Mujeres Mediante.
Que media. Con. A través.
La persona vista a través de su producción-hacer.
Somos, pensamos, hacemos.
Mediante es un proyecto que nace del taller de Interpretación que se desarrolla en SEM - Señas, Expresión y Movimiento. Y más específicamente del que tuvo lugar en 2015.
Nos reunimos mensualmente para trabajar aspectos de la formación y práctica profesional. En el discurrir de la tarea, que es también reflexión, descubrimos que el rol de intérprete tiene lugar en la persona que entrena distancia óptima en relación al contenido de la traducción/interpretación. Hay una ideología personal que se relega, y que –aunque silenciada- presenta una posición respecto de todos los temas que el intérprete traduce. Este pensar y ser de la persona y no del intérprete (rol) es lo que decidimos mostrar a través de aquella primera propuesta: los protagonistas somos personas que compartimos la mirada propia acerca de temáticas muy variadas y bien diferentes entre sí.
2016 / 2017
Después de haber expuesto sin demora parte de nuestra producción, en una suerte de urgencia por compartir lo que guardábamos (siempre para otro tiempo espacio que no era el del rol), nos sentimos llamadas a repensar sobre lo hecho.
En esa reflexión nos (re)descubrimos, mujeres todas (salvo la mirada de Maximiliano Grinfelds, que elegimos para la dirección artística), con temas que nos interpelaban y nos comprometían como mujeres en primer término, intérpretes también, pero esencialmente mujeres. Es que como mujeres entendemos esto del silencio, lo hemos vivido en nuestra particularidad. Cuando ese silencio quiso hablar, nos vimos nosotras, en este SER mujer.
Entonces supimos que podíamos revisar el material y revisarnos, volver a decir y seguir diciendo más pendientes de la expresión: el contenido se manifestó con premura, la forma se nos impuso más perfeccionista. Aquí estamos, otra vez, pero más despiertas, menos calladas, como persona-mujer detrás de este rol profesional y de otros roles que vamos asumiendo.
Señantes, intérpretes, personas, mujeres.
En nuestro desempeño profesional, en general vinculado a la acción social, trascendemos juicios y opiniones personales. Como intérpretes en ejercicio o en formación somos cuerpo de otras voces y ponemos voz a otros cuerpos. Sabemos en teoría que somos canal. Pero detrás y dentro y con cada una convive la persona: una ideología, identidad, sujeto de deseos.
Este espacio está dedicado a la persona que hay en estas intérpretes-hablantes, está construido desde estas personas-mujeres que eventualmente desempeñan un rol.
Como mujeres también somos voces de otras voces y le ponemos el cuerpo.
Búsqueda, crítica, participación activa.
Nos proponemos copensar en equipo sobre temáticas que nos impactan y que dejan huella, abordar sensaciones internas y compartir una mirada.
No prevenir, sino intervenir. No transmitir, sino comunicar.
Imágenes, movimiento, acción.
Desde lo visual, lo escénico, la expresión estará en el cuerpo y el espacio. La lengua protagonista es la lengua de señas.
¡Bienvenidos todos los que vengan!
¡Bienvenidos todos los que quieran volver!